Monthly Archives: March 2016

The origin of paprika II. / A fűszerpaprika eredete II.

An earlier post reviewed how chili traveled from America to Europe and became paprika or pepper. Now is a short story of how it appeared in Hungary.

The paprika plant reached Hungary probably across the Balkans through Turkish contact, at least this is what early names for the plant tell us: Turkish pepper, Indian pepper, in Transylvania it was called heathen or pagan pepper. But, back in the 16th century it was still not to be eaten: it was grown as a garden plant for decoration. Countess Ilona Zrínyi, mother of national hero Ferenc Rákóczi II. had chili plants to adorn her garden, too.

Its cultivation as spice started very slowly at the end of the 17th century when it was seen that it could be used instead of black pepper when that was unavailable in the markets. The knowledge to cultivate it was probably imported by Bulgarian gardeners who first settled south of Szeged, in Bácska. As condiment or spice it used to be part of poor people’s diet only, but when it acquired fame for being a good accompaniment to meat and providing effective treatment against digestion problems and even malary, it became a popular commodity. The Franciscan monks in Szeged-Alsóváros were among the first to experiment with the plant and used it in their medical practices.

The relationship between pepper and paprika is clear and there had probably been a long story of word transformation from the southern Slavic papar meaning pepper and its form of endearment like paparka through peperke to piperke and pipárka before it was called paprika first in the 18th century.

 

Tegnap áttekintettem, hogyan „utazott” a paprika Európából Amerikába, illetve hogy milyen elnevezései terjedtek el. Most lássuk, hogyan érkezett meg hazánkba!

Magyarországra feltehetően a Balkánon keresztül, török közvetítéssel került: a bors rokonaként ismerték, erre utalnak a törökbors, indiai bors, és (az erdélyi) pogánybors el-nevezések. A 16. században a cserépbe ültetett paprikanövény még főúri kerteket díszített, említést tesz róla Széchy Margit, Zrínyi Ilona nevelőanyja. Mint borsot helyettesítő fűszer, a 17. század végétől terjedt el, de kezdetben csak a népi konyha ismerte. Termesztési ismereteit valószínűleg bolgár kertészek hozták be a Bácskába, majd onnan Szegedre. Elterjedése széles körben annak köszönhető, hogy úgy tudták róla: jótékonyan hat az emésztésre és hatásos ellenszere a maláriának. A gyógyászatban is járatos szegedi-alsóvárosi ferencesek füves kertjében is ott volt a paprikanövény.

A paprika a délszláv papar (bors) szó kicsinyítő képzős változata, a 18. sz. első felé-ben bukkant fel, de sokáig használatban maradtak a tájszavak is, a pirosbors, vörösbors, pfeferóni és pipárka.

A röszkeiek okoskodó magyarázata szerint: a papok, amikor példát mutatva, elöljártak a paprikaevésben, igencsak könnyeztek, azaz a növény papríkató.

Advertisements

The origin of paprika I. / A fűszerpaprika eredete I.

In my previous post I wrote about how red chili peppers arrived and spread across Europe. Now is the story of how American chili became one of the main ingredients of Hungarian cuisine!

Native to Central and South-America, the paprika plant was first domesticated more than 5000 years ago. It was primarily used as medici

ne, because the capsaicin in the plant mediates pain and induces sweating. The smoke of the burning fruit was also used to punish children or ward off the enemy. As foodstuff it was eaten raw or crushed.

Dr Chanca, who accompanied Columbus on his voyage, brought paprika seeds to the Old World. From there tradesmen took the plant across the Mediterranean Sea to the Balkans, Africa and Asia. At first the fruits were thought to be poisonous and the plant was used only to adorn gardens. When it was learnt that the fruit was a great seasoning and, moreover, helped digestion of meat, it started a career, and with time it became an essential spice in Indian, Thai, Chinese and Hungarian cuisine.

The names of the plant and its fruit vary. Chili, chilli, chile mean „originating in Chile”. Pepper and its variant, paprika refer to the fact that the fruit was used to supplant pepper. The word Capsicum is of Greek origin, meaning „sting”, not accidentally. The native word, ají, is not used in Europe or Asia.

 

Előző posztomban már esett néhány szó a fűszerpaprika Európába jutásának körülményeiről, elterjedésének útjáról. Most lássuk részletesen, hogyan is vált a magyar konyha egyik fő elemévé ez az Amerikából származó növény!

A paprika őshazája Közép- és Dél-Amerika, ahol több mint 5000 éve termesztik ezt az igen csípős és változatos színű, formájú növényt. Kezdetben főleg gyógyászati célra használták, ugyanis a csípősséget okozó kapszaicin csillapítja a fájdalmat. Az égő paprikából felszálló füst csípős, maró hatású: használták a gyerekek fenyítésére és könnygázként az ellenség elriasztására. Az étel ízesítésére nyersen, később törve használták a paprikát. Az indián őslakosok használati tárgyain gyakori díszítő elem volt a paprika. Amerikában ma is megtalálhatók vadon termő egyedei.

Európába Columbus orvosa, Dr Chanca hozta be a növény magját, és innen spanyol és portugál kereskedők révén jutott el Európa többi részébe – elsősorban a Balkánra és a Kárpát-medencébe -, majd Afrikába és Ázsiába. Kezdetben dísznövényként használták, majd amikor rájöttek, hogy a termése nem mérgező, hanem kiválóan használható húsok fűszerezésére, a paprika szédületes karriert futott be: számos változata, felhasználási módja alakult ki, és az indiai, thai, kínai és a magyar konyha alapvető fűszerévé vált. Elnevezése változatos: chili, chilli, chile, capsicum, (chili) pepper, ají, paprika… A chili és változatai arra utalnak, hogy Európába átkerülésekor úgy tudták, Chiléből származik a növény. A pepper és az ebből kialakult paprika szavak arra utalnak, hogy a borsot helyettesítette. A capsicum szó a görög ütés, csípés szóból ered, nem véletlenül. Az európai nyelvek tehát nem az ají (indián) szót vették át a paprikanövényre.

 

Paprikarevolution / Paprikaforradalom

Although it is a few days after the anniversary of the Hungarian revolution, I’d like to add a few thoughts on March 15th. The sight of the numerous flags and cockades made me – and probably others, too – think about national identity and heritage.

Hungarian specialities are hungaricums, among them Hungarian red paprika or pepper or chili in our cuisine. Gastronomy has always had an important role in Hungarian culture, the dishes known as „typically Hungarian” have bright red colour and spicy smell. Goulashes, fish soups, stuffed cabbage and chicken paprikash are the best examples.

The relationship between paprika or chili and Hungary is not too old though, as it hadn’t been known and used in Hungary before the 16th century. The plant was introduced to Europe by Dr Chanca, the doctor of Christopher Colombo, who had brought with him seeds of red chili from Middle America. Spanish and Portuguese tradesmen then spread chilies across the Mediterranean to Africa and Asia and through the Balkans to the Carpathian basin.

At first the fruits were thought to be poisonous and the plant was used only to adorn gardens. When it was learnt that the fruit was a great seasoning and, moreover, helped digestion of meat, it started an incredible career, and with time it became an essential spice in Indian, Thai, Chinese and Hungarian cuisine.

Paprika reached Hungary across the Balkans, probably through Turkish contact and was known as fruit related to black pepper, at least that’s what its early name Turkish pepper refers to. This red pepper later acquired fame for being a good accompaniment to meat and providing effective treatment against malary. The Franciscan monks of Szeged-Alsóváros were experts in medicine and were cultivating chilis in their garden.

In conclusion, paprika became a special Hungarian element of cuisine, take a look at the attached pictures!

 

Igaz, egy kis késéssel, de mi is szeretnénk néhány gondolatot hozzátenni március 15-hez. A nemzeti ünnepen látott számtalan zászló és kokárda valószínűleg sokakat elgondolkodtatott a magyar identitás kérdéseiről, hazánk sajátosságairól.

Utóbbiak között ejtsünk néhány szót a hungarikumokról, pontosabban a pirospaprika szerepéről a magyar konyhában. A gasztronómia mindig is különös hangsúlyt kapott a magyar kultúrtörténetben, a hazánkat külföldön reprezentáló ételek pedig általában égőpiros színükről, fűszeres illatukról ismerhetők meg. A gulyásnál, halászlénél, töltött káposztánál, paprikás csirkénél keresve sem találhatnánk jobb példákat.

A paprika és a magyarság kapcsolata valójában azonban ellentmondásos: A növény az Újvilágból érkezett, és a 16. század előtt Magyarországon nem volt ismert. Columbus orvosa, Dr Chanca hozta be a paprika magjait Közép-Amerikából Európába, innen spanyol és portugál kereskedők révén jutott el a Balkánra és a Kárpát-medencébe, majd Afrikába és Ázsiába. Kezdetben dísznövényként használták, majd amikor rájöttek, hogy a termése nem mérgező, hanem kiválóan használható húsok fűszerezésére, a paprika szédületes karriert futott be: számos változata, felhasználási módja alakult ki, és az indiai, thai, kínai és a magyar konyha alapvető fűszerévé vált. Magyarországra feltehetően a Balkánon keresztül, török közvetítéssel került: a bors rokonaként ismerték, erre utal a törökbors elnevezés is. Széles körű elterjedése annak köszönhető, hogy úgy tudták róla, jótékonyan hat az emésztésre és hatásos ellenszere a maláriának. Lehetséges, hogy a gyógyászatban is járatos szegedi-alsóvárosi ferencesek füves kertjében is ott volt a paprikanövény.

A paprika tehát az utóbbi évszázadokban megszilárdította helyét a magyar sajátosságok között, illusztrációként vessünk egy pillantást az alábbi képekre!

A bouquet of flowers, a bouquet of vegetables / Virágot a virágnak. Vagy zöldséget…?

We are a few days after the international women’s day and we have all seen enough bouquets and flower arrangements. Classic bouquets of roses or carnations become boring after a while, so I have collected new and creative ideas for more impressive decoration.

If you add an extravagant, even inconsistent element to a floral composition or decorative arrangement, it will definitely make it brighter. What could be more suitable as inconsistent effect than red chilies in your bouquet? The pepper’s spectacular red color and shiny skin catches the eye immediately, and its spicy and aromatic smell mixed with the flowers’ fragrance can be very distinctive.

What if we leave out the flowers completely? In this case we can have a modern and impressive result, a bouquet of vegetables! 🙂

Little red paprikas may be used outside bouquets, too. They may become special features in special times in special places like buttonholes! See how well red chilies can work as wedding ornament!

All in all, red paprika is not only a basic ingredient in Hungarian cuisine, it may be used to create unique design, too. Try it yourself!

Néhány nappal a nőnapon túl gondolom, mindenki eltelt a különböző virágcsokrok látványával. A hagyományos rózsa- és szegfűkonstrukciók egy idő után már unalmassá válnak, ezért ebben a bejegyzésben néhány olyan ötletet gyűjtöttem össze, amik jóval kreatívabbak a megszokottaknál.

Bármilyen díszt vagy összeállítást feldobhatunk egy különleges, szinte oda nem illő elemmel. És mi is lehetne erre alkalmasabb, mint egy piros paprika a virágok között? A chili látványos, vörös színe és fényes felülete azonnal magához vonzza a pillantásokat, nem is beszélve intenzív illatáról, ami a virágokéval elkeveredve igen hatásos lehet.

Megtehetjük azonban, hogy teljesen mellőzzük a virágokat, ebben az esetben egészen újszerű, de annál mutatósabb eredményt kapunk. Egy csokrot, zöldségekből. Egy zöldségcsokrot. 🙂

Bármilyen meglepő is, a paprika – elhagyva egy csokor közegét – önmagában is „sztárrá” válhat egy nagyszabású eseményen. Az alábbi képeken figyelemmel kísérhetjük, milyen jól beválik esküvői kellékként.

Összességében tehát a paprika nemcsak a magyar konyha egyik alapvető kelléke, hanem látványnak sem utolsó. Használjuk bátran bármilyen dekorációs célra!

This slideshow requires JavaScript.